Polskie akcenty w kinie.
#41
Phil napisał(a):To ja odbiję piłeczkę - czy Olisadebe to Polak?

Nie, a dlaczego ma nim być?
Avatar: Jamajka 16 grudnia; Katar, Syria 17 grudnia
.............................
Polska 25 grudnia
...:::Imperial-Cinepix:::...

Odpowiedz
#42
Aha, Kazimierz Deyna w roli grajka (Paul Wolchek) w "Victory" Johna Hustona:

[Obrazek: 18hero.jpg]

U góry trzeci od prawej.
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. The torso has been severed in mid-thorax; there are no major organs remaining. Right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature... partially denuded bone remaining...

http://animalattack.pl/

Odpowiedz
#43
W Crime Story Bill Smitrovich gra policjanta Dannyego Krycheka, który ma polskie korzenie.
W jednym z odcinków rozmawia z żoną Michaela Torello po polsku ("Pięknie dziś wyglądasz").
Jest też odcinek gdzie pewien właściciel kamienicy próbuje wyrzucić na bruk murzyńską rodzinę, która zalega z czynszem. Facet jest oczywiście Polakiem. W związku z tym pojawia się sporo przedmiotów związanych z Polską (flaga w gabinecie) i dialogów po polsku - Krychek kłoci się w sądzie z owym właścicielem ( -"Jesteś Polakiem jak i ja" - "Ja jestem Amerykaninem, a ty zwykłą świnią")
Na koniec odcinka jest fajny dialog o polskich potrawach: kiełbasie, pierogach i ... garażkach (-"Co to są garażki?" -"Otwieramy nimi garaże" ... albo coś w ten deseń. Słabo pamiętam)

W Detektywie w sutannie siostra Stephanie też ma polskie korzenie. Nawet prowadzi dialog po polsku w jednym z epizodów. Ksiądz Dowling pyta się jakiejś kobiety czy może poprzedniej nocy nie widziała podejrzanego samochodu. Okazuje się że jest ona Polką i nie rozumie angielskiego. Wówczas to Stephanie zaczyna z nią rozmawiać w naszym pięknym ojczystym języku. (Polka stwierdza że "siostra ślicznie mówi po polsku"). Później Steve mówi że dziadek nauczył ją polskich przekleństw a babcia pozostałych słów.

Odpowiedz
#44
Crov napisał(a):To jak francuzi Chopina uznają za swojego to jest on mniej polski teraz? Jak będzie Niemiec mówił Danzig to nie będziemy wspominać, że Gdańsk, bo dla Niemca to Wolne Miasto Gdańsk, czyli przecież nie Polska? Kat da bulszyt. Pola Negri spędziła 20 lat w Polsce, nim wyjechała.

bo Chopin był bardziej francuski, jak polski :D To raczej my tutaj przesadzamy z dorabianiem narodowości
Poza tym idąc Twoim tokiem myślenia, to każdy Niemiec, który urodził się w Polsce w latach 1939-1945 będzie Polakiem, bo przecież spędzili czas w Polsce, tu się wychowali i zapewne umieją trochę po polsku pogadać (o tym, że matkami niektórych były z pewnością Polki nie wspomnę) :lol:

Cytat:Bo to Polka jest. Dlatego. Dlatego Polski akcent. Bo ona jest Polką.

nie w kontekście tej sceny i tego filmu - dla tych Niemców to była niemiecka aktorka, na pewno nie polska. Poza tym to tylko nazwisko aktorki wypisane gdzieś tam, przewijające się ledwie w tle.

Crov napisał(a):Czytałeś swój tekst? ;) Ten sam, gdzie jest wzmianka o cameo TVNu, polskim napisie w kościele, żytniej aka specjalnej, paczce Sobieskich, czy o Walinskim w Dark City... Nie, takie detale to nie w tym tekscie. :P

widać te przykłady jakoś rzucają się w oczy - paczka Sobieskich w filmie japońskim to nie jest coś zwyczajnego. Imię i nazwisko Poli Negri w tle, która więcej żyła i grała za granicą jak w Polsce to nuuuuuuda panie, nuda. Ty tego nie widzisz?
I nie polski napis w kościele, tylko cała droga krzyżowa - jest różnica

Ronaldinho napisał(a):Czyli Michalczewski to też Niemiec? Albo Lukas Podolski? Rodziców maja Polaków, wychowali się w Polsce, umieją mówić po polsku ----> są Polakami.

ich zapytaj - są Polakami na tyle, na ile się czują - jakoś nie widzę Podolskiego w reprezentacji, koleś żyje głównie w Niemczech i wcale bym się nie dziwił, gdyby czuł się bardziej niemiecki, jak polski :) Zresztą patrz wyżej.

A co do włoskiego Ogniem i Mieczem - oglądałem i szczerze polecam, bo to jeden z najśmieszniejszych filmów jakie w życiu widziałem, ilość wpadek i głupot na centymetr taśmy filmowej jest nie do przecenienia. Niestety ostatnio nigdzie nie mogę tego filmu znaleźć, a chętnie bym sobie przypomniał i opisał, bo wrażenia są po prostu bezcenne :)
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
#45
Mefisto napisał(a):ich zapytaj - są Polakami na tyle, na ile się czują - jakoś nie widzę Podolskiego w reprezentacji, koleś żyje głównie w Niemczech i wcale bym się nie dziwił, gdyby czuł się bardziej niemiecki, jak polski

Mylimy tutaj chyba interpretacje słowa narodowość. Czyli według ciebie jeżelibyś w tej chwili wyjechał do Francji, pobył tam 15 lat to stałbyś Francuzem? Nie, byłbyś do końca życia 100% Polakiem. Tak jak Lukas Podolski to Polak. Ważne jaka krew płynie, a nie jak kto się czuje.
Avatar: Jamajka 16 grudnia; Katar, Syria 17 grudnia
.............................
Polska 25 grudnia
...:::Imperial-Cinepix:::...

Odpowiedz
#46
Ronaldinho napisał(a):Ważne jaka krew płynie, a nie jak kto się czuje.

Nie, ważna jest mentalność i narodowa samoświadomość - chyba nie powiesz, że Polacy od lat mieszkający w Stanach, którzy dziś ledwo co dukają po polsku, uważają się za obywateli (i są nimi) USA, etc. itd to Polacy.
Jak mówisz o krwi, to patrz wyżej fragment o Niemcach, lub:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=tqccyUpnZwA[/youtube]
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
#47
Mefisto napisał(a):Poza tym idąc Twoim tokiem myślenia, to każdy Niemiec, który urodził się w Polsce w latach 1939-1945 będzie Polakiem, bo przecież spędzili czas w Polsce, tu się wychowali i zapewne umieją trochę po polsku pogadać (o tym, że matkami niektórych były z pewnością Polki nie wspomnę) :lol:
Pewnie, (maks) sześć lat a dwadzieścia to ten sam okres przecież...

Cytat:
Cytat:Bo to Polka jest. Dlatego. Dlatego Polski akcent. Bo ona jest Polką.

nie w kontekście tej sceny i tego filmu - dla tych Niemców to była niemiecka aktorka, na pewno nie polska. Poza tym to tylko nazwisko aktorki wypisane gdzieś tam, przewijające się ledwie w tle.
Zaraz zaraz... To narodowość się zmienia w zależności od kontekstu? Pola Negri to Polka. Wychowała się w Polsce - i to nie tak, że wyjechała za szczyla do Niemiec, tylko siedziała tu twardo aż skończyła dwadzieścia lat (a tam, za rogiem, chodziła na kremówki!). Że zrobiła międzynarodową karierę sprawia, że ona nagle przestaje być Polką? To, że Niemiec, który ją sobie wypisał na kartce mógł (bo tego nie wiemy) myśleć, że to Chinka z Marsa to nie znaczy, że ona jest mniej Polką.
#ChristopherLOLan #ChristopherTrollan


Odpowiedz
#48
Mefisto uznał, że Negri nie była Polką? Ano, trzeba będzie zmieniać podręczniki.

Odpowiedz
#49
Mefisto uznał tylko kartę z jej nazwiskiem w IB, jako posiadającą nikłe walory edukacyjno-ciekawostkowe :)
Postępować należy tak, aby niczego nie robić, a wtedy panować będzie ład.
--
Laozi

Odpowiedz
#50
Cytat:Polski akcent w "Stag Night":

Zastanawia mnie czy ponizej "dupa" jest "ch*j". ;)

Odpowiedz
#51
Crov napisał(a):Pewnie, (maks) sześć lat a dwadzieścia to ten sam okres przecież..

nie podoba się, to zamień sobie II WŚ na rozbiory czy cokolwiek innego - czas nie ma tu nic do rzeczy, jeno mentalność (cześć Mental ;) )

Cytat:Zaraz zaraz... To narodowość się zmienia w zależności od kontekstu? Pola Negri to Polka.

nie, akcent polski zmienia się w zależności od kontekstu - nazwisko Poli Negri w scenie w piwnicy w filmie QT takim akcentem imho nie jest, a dlaczego masz napisane wyżej
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
#52
To równie dobrze można wszystkie filmy z polą negri dać:P.

Ja polecam zwrócić uwagę na film "Noc Generałów". świetna obsada, dotyczy śmierci prostytutki w Warszawie, no i prawie pół filmu dzieje się w Polsce.

Odpowiedz
#53
Noc Generałów znam - nie dałem, bo kręcili to u nas i opowiada o wojnie (też u nas) - patrz wstęp do artykułu
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
#54
I przy okazji - jak napisałeś o to be or not to be z Brooksem, to warto wspomnieć o tym, że to remake. film z 1942 roku też się dział w Wawie i podobno jest lepszy.

Odpowiedz
#55
wiem, że to remake - a czy oryginał lepszy to już kwestia gustu, ale na pewno nie ma tam aż tylu polskich wstawek
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
#56
MARTINA Y LA LUNA Hiszpańska krótkometrażówka.
Samotna córka cukiernika pyta się któregoś dnia ojca, kiedy pozna swojego męża. Ojciec odpowiada że jej ukochany przybędzie z księżyca. A po czym ona go pozna? Po tym że będzie miał zieloną skórę i będzie mówił w "księżycowym" języku.
Nasi pokazani bardzo pozytywnie - miłujący wolność, rycerscy i o artystycznych duszach, ze świetnym prawym prostym :wink:

Film pokazywany był na festiwalu OFF/ON w kinie Luna 25 września w zeszłym roku..

Odpowiedz
#57
Nie wiem, czy TVP pokaże wszystkie odcinki "Bonanzy", ale na Youtube można obejrzeć odcinek "The Silence at Stillwater" z 1969 roku, reżyserowany przez Józefa Lejtesa, twórcę polskich filmów przedwojennych. .

Odpowiedz
#58
reżyserowany to sobie może być, ale czy z polskim akcentem w środku?
Don't play with fire, play with Mefisto...
http://www.imdb.com/user/ur10533416/ratings

Odpowiedz
#59
Nie bardzo jestem w temacie, wiec po prostu zapytam: podrzucil juz ktos polski akcent z Watchmen?
I drive truck, break arms, and arm wrestle. It's what I love to do, it's what I do best.

Odpowiedz
#60
Nie, nikt nie zapodał. Będziesz pierwszy:]

Odpowiedz

Digg   Delicious   Reddit   Facebook   Twitter   StumbleUpon  








Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości